×

بازبینی بیش از 110 دفتر ثبت ارجاعی مترجمان رسمی

بازبینی بیش از 110 دفتر ثبت ارجاعی مترجمان رسمی

بیش از 110 دفتر ثبت ارجاعی مترجمان رسمی در محل اداره کل بازبینی شد

بازبینی-بیش-از-110-دفتر-ثبت-ارجاعی-مترجمان-رسمی

بیش از 110 دفتر ثبت ارجاعی مترجمان رسمی در محل اداره کل بازبینی شد.

آئین نامه مترجمان رسمی - اطلاعیه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه - مرجع تعقیب انتظامی مترجمان رسمی متخلف اداره فنی دادگستری و مرجع رسیدگی به تخلفات آنان دادگاه حقوقی یک حوزه وقوع تخلف است  - آئین نامه راجع به ترتیب تعیین مترجمان رسمی - بخشنامه جدید برای مترجمین رسمی و دارالترجمه ها 

 بیش از 110 دفتر ثبت ارجاعی مترجمان رسمی توسط بازرسان اداره نظارت و رسیدگی به تخلفات مترجمان در محل اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه بازبینی شدند.

هدف این طرح که از 16 تیرماه آغاز شده است بازنگری و یکسان سازی روال ثبت و ضبط اسناد رسمی ترجمه شده در دفاتر ثبت ارجاعی است.

صدور ابلاغ قضات هیات رسیدگی به تخلفات انتظامی مترجمان رسمی -آغاز به کار هیات عالی رسیدگی به تخلفات انتظامی مترجمان رسمی - اطلاعیه فراخوان جذب مترجم رسمی کتبی و شفاهی قوه قضاییه 1394

بر اساس ماده 39 آیین نامه اجرایی «قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر اسناد رسمی» مترجمرسمی باید دارای «دفتر ثبت که شماره ردیف و مشخصات کارهای ارجاعی شامل نوع و تعداد و نام صاحب سند یا نام متقاضی اگر غیر از صاحب سند باشد و تعداد نسخ اضافی و نشانی کامل او و تاریخ ارجاع و تاریخ استرداد ترجمه و میزان دستمزد در آن ثبت می شود» باشد.

منبع : ایسنا

    

پست های مرتبط

افزودن نظر

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.