قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان

قانون-موافقتنامه-حمل-و-نقل-هوائی-بین-دولتهای-جمهوری-اسلامی-ایران-و-جمهوری-بلغارستان

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان


شماره 321ـق - 5/8/1375
حضرت حجت الاسلام و المسلمین جناب آقای هاشمی رفسنجانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 7628 مورخ 22/6/1374 دولت در خصوص موافقتنامه حمل و نقل هوایی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 18/7/1375 مجلس شورای اسلامی عینا تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده است و در اجرای اصل یکصدو بیست وسوم قانون اساسی به پیوست ارسال می گردد .
رییس مجلس شورای اسلامی ـ علی اکبر ناطق نوری
شماره 8481 - 10/8/1375
وزارت راه و ترابری
قانون موافقتنامه حمل و نقل هوایی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ هجدهم مهر ماه بکهزارو سیصدو هفتادو پنج مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 29/7/1375 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 321ـق مورخ 5/8/1375 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد .
رئیس جمهور ـ اکبر هاشمی رفسنجانی

ماده واحده ـ موافقتنامه حمل و نقل هوایی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان مشتمل بر یک مقدمه ، هجده ماده و یک ضمیمه به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود .
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل و نقل هوایی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلغارستان
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلغارستان که عضو کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی می باشند ، با تمایل یکسان به انعقاد موافقتنامه ای به منظور تاسیس و بهره برداری از سرویسهای هوایی بازرگانی بین سرزمینهای خود و ماورای این سرزمینها ، نسبت به موارد زیر موافقت نمودند :
ماده 1 ـ تعاریف :
به جز در مواردی که فحوای عبارت معنی دیگری را ایجاب نماید، از لحاظ این موافقتنامه :
الف ـ اصلاح کنوانسیون به کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی که در تاریخ 16/9/1323 هجری شمسی برابر با هفتم دسامبر 1944 میلادی در شیکاگو برای امضاء مفتوح شد ، اطلاق می شود و همچنین شامل هر الحاقیه ای که به موجب ماده 90 کنوانسیون یاد شده و هر اصلاحیه الحاقیه یا کنوانسیونی که به موجب مواد 90 و 94 توسط طرفین متعاهد تصویب شده است تا جایی که این موارد برای هر دو طرف نافذ باشد خواهد بود .
ب ـ اصطلاح مقامات هواپیمایی در مورد جمهوری بلغارستان به وزارت حمل و نقل یا هر شخص یا مقامی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن وزارت یا وظایف مشابه آن باشد و در مورد دولت جمهوری اسلامی ایران به رییس سازمان هواپیمایی کشوری یا هر شخص یا مقامی که مجاز به انجام وظایف فعلی مشابه آن باشد ، اطلاق می شود .
ج ـ اصطلاح شرکت هواپیمایی تعیین شده اطلاق میوشود به یک شرکت هواپیمایی که به موجب ماده (3) این موافقتنامه تعیین شده و اجازه فعالیت یافته باشد .
د ـ اصطلاح ظرفیت در مورد یک هواپیما اطلاق می شود به میزان بارگیری مؤثر هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر و اصطلاح ظرفیت در مورد سرویس توافق شده اطلاق می شود به ظرفیت هواپیما در چنین سرویسی ضربدر دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین و درتمام یا قسمتی از مسیر .
هـ ـ اصطلاح سرزمین در مورد یک کشور اطلاق می شود به مناطق خاکی و آبهای داخلی و سرزمینی متعلق به آن حریم هوایی تحت حاکمیت و سلطه آن کشور .
وـ اصطلاحات سرویس هوایی ، سرویس هوایی بین المللی ، شرکت هواپیمایی و توقف به منظورهای غیر حمل و نقل به ترتیب دارای همان معانی است که درماده 69 کنوانسیون به آنها داده شده است .
ز ـ اصطلاح (نرخ) اطلاق می شود به هزینه ای که بایستی برای مسافران اثاثیه وبار توسط شرکتهای هواپیمایی اخذ و نیز شرایطی که تحت آن هزینه ها دریافت می شود .
دستمزد و شرایط حمل بسته های پستی از این قاعده مستثنی می باشد .
بدیهی است که عناوین مواد موافقتنامه حاضر معانی هیچ یک از مقررات آن را به نحوی از انجا محدود نمی کند یا توسعه نمی دهد
ماده 2 ـ اعطای حقوق :
1 ـ هر یک از طرفین متعاهد حقوق مصرح در این موافقتنامه را جهت انجام سرویسهای هوایی بین المللی منظم به وسیله شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیرهای مشروح پیوست به طرف متعاهد دیگر اعطا می کند :
الف ـ پروا بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر .
ج ـ توقف در سرزمین یاد شده در نقاطی که برای آن مسیر در جدول مسیر پیوست موافقتنامه حاضر مشخص شده است به منظور سوار و پیاده کردن مسافر ، بار و پست در حمل و نقل بین المللی .
2 ـ هیچ یک از مفاد این موافقتنامه به گونه ای تلقی نخواهد شد که در نتیجه شرکت هواپیمایی یکی از طرفین متعاهد محق باشد در سرزمین طرف متعاهد دیگر در قبال مزد یا کرایه ، مسافر ، بار یا پست به مقصد نقطه دیگری در سرزمین طرف متعاهد دیگر حمل کند .
3 ـ در مناطق جنگی یا تحت اشغال نظامی یا در مناطقی که این عملیات در جریان است ، انجام این قبیل سرویسها منوط به تصویب مقامات نظامی صلاحیتدار خواهد بود .
ماده 3 ـ تعیین و اجازه :
1 ـ هر یک از طرفین متعاهد حق دارد یک شرکت هواپیمایی را برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده و مراتب را به طور کتبی به طرف دیگر اعلام نماید. در این صورت جایگزینی شرکت هواپیمایی تعیین شده ، هر یک از طرفین متعاهد از قبل به صورت کتبی مراتب را به طرف متعاهد دیگر اعلام خواهد نمود .
2 ـ پس از دریافت اعلامیه تعیین ، مقامات صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر با رعایت مفاد بندهای (3) و (4) این ماده به شرکت هواپیمایی تعیین شده بدون تاخیر اجازه مربوط را اعطا خواهند کرد
3 ـ مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد می توانند از شرکت هواپیمایی که توسط طرف متعاهد دیگر تعیین شده بخواهند که مقامات مزبور را قانع سازد که واجد شرایط مقرر در قوانین و مقرراتی است که معمولا برای انجام سرویسهای هوایی بین المللی طبق مفاد کنوانسیون توسط مقامات یاد شده اعمال می شود .
4 ـ هر یک از طرفین متعاهد حق دارد در هر مورد که قانع نشده باشد که مالکیت و کنترل شرکت هواپیمایی مربوط در دست طرف متعاهدی که شرکت هواپیمایی را تعیین نموده یا اتباع آن است از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند (2) این ماده امتناع ورزد .
5 ـ پس از دریافت اجازه بهره برداری موضوع بند (2) این ماده شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند هر زمان بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز مشروط بر اینکه نرخ و برنامه مقرر شده به موجب مفاد مواد (8) و (10) این موافقتنامه در مورد سرویسهای یاد شده مجری باشد .
ماده 4 ـ تعلیق و لغو حقوق :
1 ـ هر یک از طرفین متعاهد حق دارد در موارد زیر اجازه بهره برداری صادره را لغو یا استفاده از حقوق مشخص شده در ماده (2) این موافقتنامه را توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق نماید یا هر شرطی را که ممکن است برای استفاده از این حقوق لازم باشد وضع نماید :
الف ـ در هر مورد که قانع نشده باشد مالکیت و کنترل آن شرکت هواپیمایی در دست طرف متعاهد یا اتباع متعاهدی است که شرکت مذکور را تعیین نموده یا ،
ب ـ در موردی که شرکت هواپیمایی یاد شده قوانین یا مقررات طرف متعاهدی را که این حقوق را اعطا نموده است رعایت نکند.
ج ـ در موردی که شرکت هواپیمایی یاد شده به هر نحوی از انحا عملیات بهره برداری را برابر مقررات موافقتنامه حاضر انجام ندهد.
2 ـ جز در مواردی که لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مذکور در بند (1) این ماده به صورت فوری برای جلوگیری ای نقض قوانین یا مقررات لازم باشد اعمال این حق فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر انجام خواهد گرفت .
ماده 5 ـ شمول قوانین و مقررات :
1 ـ قوانین و مقررات یک طرف متعاهد که ناظر به ورود یا خروج هواپیمایی که به امر هوانوردی بین المللی اشتغال دارد یا ناظر به بهره برداری و هوانوردی چنین هواپیمایی حین پرواز برافراز یا در داخل سرزمین طرف متعاهد مذکور می باشد نسبت به هواپیمای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مجری خواهد بود
2 ـ قوانین و مقررات یک طرف متعاهد که در سرزمین خود ناظر به ورود و خروج و اقامت موقت مسافران و کارکنان و بار یا پست می باشد از قبیل تشریفات ورود ، خروج ، مهاجرت و نیز مقررات گمرکی ، گذرنامه ، پول رایج و بهداشتی ، در مورد مسافران و کارکنان و بار یا پست حمل شده توسط هواپیماهای شرکت هواپمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در زمانی که در سرزمین مذکور باشد اعمال خواهد شد .
3 ـ براساس عمل متقابل ویزای ورود ، اقامت و خروج خدمه های پروازی شرکت هواپمایی تعیین شده طرفین متعاهد در صورتی که با همان پرواز مسیر برگشت را طی نمایند مورد نیاز نمی باشد .
این امر در مورد خدمه پروازی که بواسطه شرایط فنی هواپیما یا به دلایل پزشکی و بهداشتی ناچار به اقامت در کشور باشند و با پرواز بعدی مسیر برگشت را طی نمایند نیز صادق است .
4 ـ هر یک از طرفین متعاهد نسخه هایی از قوانین و مقررات مربوط مندرج در این ماده را بنا به تقاضا در اختیار طرف متعاهد خواهد گذشت .
5 ـ شرکت هواپیمایی تعیین شده یک طرف متعاهد مجاز خواهد بود براساس عمل متقابل در سرزمین طرف متعاهد دیگر نمایندگان و کارمندان فنی ، عملیاتی و بازرگانی خود را در صورت لزوم در ارتباط با بهره برداری از سرویسهای مورد توافق باقی نگه دارد .
این کارکنان در صورت لزوم از میان اتباع طرفین متعاهد انتخاب خواهند شد .
6 ـ نمایندگان و کارکنان ، مشمول قوانین و مقررات جاری طرف متعاهد دیگر بوده و هر طرف متعاهد طبق قوانین و مقررات یاد شده و براساس عمل متقابل و با حداقل تاخیر ، اجازه و ویزای کار یا دیگر مدارک مشابه به نمایندگان و کارکنان موضوع بند (5) این ماده اعطا خواهند نمود ، در صورت تعیین نمایندگی عمومی یا نمایندگی فروش کل این نمایندگی بایستی شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر باشد مگر اینکه به شکل دیگری بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده توافق حاصل شده باشد .
ـ هر طرف متعاهد به شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حق صدور آزادانه مدارک حمل و نقل هوایی مربوط به خود و فروش خدمات حمل و نقل هوایی در سرزمین طرف متعاهد دیگر را به صورت مستقیم و یا از طریق نمایندگی طبق قوانین و مقررات جاری اعطا نمود .
8 ـ شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد حق انتقال دریافتی مازاد بر هزینه های حاصله شرکتهای هواپیمایی در سرزمین خود در ارتباط با حمل مسافر ، بار و پست برابر مقررات تسعیر ارزهای خارجی لازم الاجرا در دو کشور به نرخ رسمی تسعیر دارا می باشند .
ماده 6 ـ معافیت از حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و سایر عوارض
1 ـ هواپیمای شرکت تعیین شده یک طرف متعاهد که سرویسهای بین المللی را مورد بهره برداری قرار می دهد و مواد سوختی ، روغن روغنکاری ، سایر مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم معین و خواربار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمایی یک طرف متعاهد که مجاز به استفاده از مسیرها و سرویسهای موضوع موافقتنامه حاضر می باشد به هنگام ورود یا خروج از سرزمین طرف متعاهد دیگر براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های ملی معاف خواهند بود حتی اگر مواد یاد شده زمانی مورد استفاده قرار گیرد یا به مصرف برسد که هواپیمای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشد .
2 ـ سوخت ، روغن روغن کاری ، مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم معین و خواربار وارد شده به سرزمین یک طرف متعاهد توسط طرف متعاهد دیگر یا اتباع آن که صرفا به منظور استفاده در هواپیماهای طرف متعاهد اخیر الذکر می باشد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی ، سودبازرگانی ، مالیاتها و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های ملی معاف خواهد بود .
3 ـ سوخت ، روغن روغن کاری ، سایر مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم معین و خواربار که در سرزمین یک طرف متعاهد بار هواپیمای شرکت هواپیمایی طرف متعاهد دیگر می شود و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار می گیرد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی ، سود بازرگانی ، مالیاتها ، هزینه های بازرسی و سایر هزینه های ملی یا عوارض معاف خواهد بود .
4 ـ لوازم جاری هوانوردی و همچنین مواد و لزوم نگاهداری شده در هواپیمای شرکت هواپیمایی تعیین شده در هر یک از طرفین متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی سرزمین طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است ، در این صورت می توان این مواد را تا زمانی که طبق مقررات گمرکی مجددا صادر شود و یا ترتیب دیگری در مورد آن داده شود تحت نطارت مقامات نامبرده قرار داد .
ماده 7 ـ هزینه های فرودگاهی و تاسیساتی .
1 ـ هر یک از طرفین متعاهد می تواند برای استفاده از فرودگاهها و سایر تاسیسات تحت کنترل خود هزینه های عادلانه و مناسبی را وضع نموده یا اجازه وضع آن را بدهد .
2 ـ هر یک از طرفین متعاهد موافقت دارد که این هزینه های از آنچه هواپیمای آن طرف متعاهد که در سرویسهای مشابه بین المللی تردد می نماید و برای استفاده از این فرودگاهها و تاسیسات می پردازد تجاوز نکند .
3 ـ مسافران ، اثاثیه و بار عبوری در سرتاسر سرزمین طرف متعاهد دیگر به منطقه عبوری فرودگاه را که برای آنها معین کرده اند ترک نمی کنند تحت کنترل بسیار ساده ای قرار خواهند گرفت . اثاثیه و بار در عبور مستقیم از حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و سایر هزینه های مشابه معاف می باشد .
ماده 8 ـ مقررات ظرفیت و تصویب برنامه های پرواز :
1 ـ شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد از رفتار عادلانه و متساوی برخوردار خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند باشند .
2 ـ در انجام سرویسهای مورد توافق ، شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر یک از طرفین متعاهد منافع شرکت هواپیمایی طرف دیگر را منظور نظر خواهد داشت تا من غیر حق در سرویسهای طرف دیگر در تمامی یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود.
3 ـ هدف اصلی سرویسهای مورد توافق که توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده یک طرف متعاهد انجام می شود تامین ظرفیت کافی با ضریب بار مناسب برای رفع نیازمندیهای جاری پیش بینی شده معقول حمل مسافر ، بار و پست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کننده شرکت هواپمیایی و سرزمین طرف متعاهد دیگر است .
4 ـ با در نظر گرفتن اصول مندرج در بندهای (1) ،(2)،(3) این ماده شرکت هواپیمایی تعیین شده یک طرف متعاهد همچنین می تواند ظرفیتی را برای برآورد کردن نیازمندیهای حمل و نقل بین سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیرها ضمیمه این موافقتنامه و سرزمین طرف متعاهد دیگر تامین نماید .
5 ـ ظرفیتی که عرضه می شود از جمله تعداد سرویسها و نوع هواپیمای مورد استفاده شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد در سرویسهای مورد توافق براساس توصیه شرکتهای هواپیمایی تعیین شده ، مورد موافقت مقامات هواپیمایی قرار خواهد گرفت . شرکتهای هواپیمایی تعیین شده ، چنین توصیه ای را پس از شور لازم بین خود و رعایت اصول مندرج در بندهای (1)،(2)،(3) این ماده به عمل خواهند آورد .
6 ـ در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده متعاهد ، مسایل مشروح در بند (5) فوق طریق توافق بین مقامات هواپیمای طرفین متعاهد حل و فصل خواهد شد .
تا زمانی که این توافق حاصل نشده ، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند .
7 ـ شرکت هواپیمایی تعیین شده در هر یک از طرفین متعاهد حداکثر سی روز پیش از شروع سرویسها در مسیرهای مشخص شده برنامه های پرواز را به مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر برای تصویب تسلیم خواهد نمود . در مورد تغییرات بعدی نیز از همین قرار عمل خواهد شد . این محدودیت زمانی را می توان در موارد خاص با تصویب مقامات نامبرده کاهش داد .
8 ـ پروازهای فوق العاده و اضافی بایستی با توافق بین شرکتهای هواپیمایی بوده و به اطلاع مقامات هواپیمایی مربوط برای تصویب رسیده باشد .
ماده 9 ـ شناسایی گواهینامه ها و پروانه ها :
گواهینامه های قابلیت پرواز و گواهینامه های صلاحیت و پروانه هایی که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته ویا هنوز قوت خود باقی باشد توسط طرف متعاهد دیگر برای بهره برداری از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه یا پروانه ها مساوی یا بیش از حداقل استانداردهایی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد . در هر حال هر یک از طرفین متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین خود از شناسایی گواهینامه های صلاحیت و پروانه هایی که برای اتباع آن توسط طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادر شده یا اعتبار یافته خودداری نماید .
ماده 10 ـ نرخهای حمل و نقل هوایی :
1 ـ نرخهای مورد اجرا توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد در سرویسهای مورد توافق در سطوح معقولی خواهد بود که با توجه به کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه بهره برداری و سود معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمایی دیگر که در تمام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهند می شود .
2 ـ نرخهای موضوع بند (1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین میشود:
الف ـ هرگاه شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد عضو یک اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپیمایی با مکانیسم تعیین نرخ بوده و یک قطعنامه نرخ ناظر بر سرویسهای مورد توافق از پیش وجود داشته باشد ، نرخها براساس این موافقتنامه بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد توافق خواهد شد .
ب ـ هرگاه قطعنامه ای درباره ناظر بر سرویسهای مورد توافق وجود نداشته باشد یا یک یا هیچ یک از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمایی موضوع بند (الف) فوق نباشد ، شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد در مورد نرخهایی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می شود بین خود توافق خواهند نمود .
ج ـ نرخهایی که بدین مورد توافق قرار می گیرد لااقل سی روز پیش از تاریخ پیشنهادی اجرا برای تصویب به مقامات هواپیمایی طرفین تسلیم خواهد شد .این محدودیت زمانی به شرط موافقت مقامات یاد شده قابل کاهش است .
د ـ در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفین متعاهد نتوانند درباره نرخهای قابل اجرا به توافق برسند یا در صورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمایی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله (15) روز اول از دوره سی روزه موضوع بند ـج ) این ماده ، مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد عدم رضایت خود را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی طرف متعاهد دیگر اعلام دارد ، مقامات هواپیمایی طرفین متعاهد اهتمام خواهند نمود در مورد نرخهای مناسب به توافق برسند . در هر حال هیچ نرخی قبل از تصویب مقامات هواپیمایی هر یک از طرفین متعاهد به موقع اجرا در نخواهد آمد .
3 ـ نرخهای تعیین شده به موجب مفاد این ماده تا زمانی که نرخهای جدیدی طبق مفاد این ماده تعیین نشده باشد ، به قوت خود باقی خواهد ماند .
ماده 11 ـ امنیت هوانوردی :
1 ـ طرفین متعاهد در راستای حقوق و تعهدات خود به موجب حقوق بین الملل تاکید می نمایند که تعهد آنان در قبال یکدیگر برای حفظ امنیت هواپیمایی کشوری در برابر اعمال مداخله غیر قانونی جزولاینفکی از این موافقتنامه را تشکیل می دهد . طرفین متعاهد بدون کلیت حقوق و تعهدات خود به موجب حقوق بین الملل ، به ویژه مطابق مفاد کنوانسیون راجع به جرایم و برخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیماامضاء شده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی برابر با 14 سپتامبر 1963 ، کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیما امضاء شده در لاهه به تاریخ 25/9/1349 هجری شمسی برابر 16 دسامبر 1970 و کنوانسیون راجع به جلوگیری از اعمال غیر قانونی علیه امنیت هواپیمایی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی برابر با 23 سپتامبر 1971 و کلیه اسناد بین المللی دیگر در این زمینه که ممکن است در آینده مورد تصویب طرفین متعاهد قرار گیرد عمل خواهند کرد .
2 ـ طرفین متعاهد کلیه مساعدتهای لازم را برای جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیر قانونی علیه امنیت هواپیماهای یاد شده ، مسافران و خدمه آن ، فرودگاهها و تاسیسات هوانوردی و هر نوع تهددی دیگر علیه امنیت هواپیمایی کشوری را بنا بر تقاضا در مورد یکدیگر به عمل خواهند آورد .
3 ـ طرفین متعاهد باید در روابط دو جانبه خود مطابق مقررات امنیت هوانوردی تعیین شده از سوی سازمان بین المللی کشوری که به عنوان ضمایم کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی شناخته شده است تا حدودی که این مقررات امنیتی در مورد طرفین قابل اجرا است عمل نمایند . آنها باید از گردانندگان هواپیمایی که محل ثبت آن هواپیما یا محل کار اصلی و یا اقامت دایم آنها در سرزمین طرفین می باشد و نیز گردانندگان فرودگاههای واقع در سرزمینهای خود بخواهند که طبق مقررات امنیت هوانوردی یاد شده عمل نمایند .
4 ـ هر یک از طرفین متعاهد موافقت دارد که می توان از این گردانندگان هواپیما درخواست نمود تا مقررات امنیت هوانوردی مورد اشاره در بند (3) فوق را که طرف متعاهد دیگر از لحاظ ورود به سرزمین خود ، خروج از آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده رعایت کنند . هر یک از طرفین متعاهد باید اطمینان حاصل کند که در سرزمین او اقدامات کافی برای حفاظت از هواپیما و بازرسی مسافران ، خدمه ، لوازم همراه مسافر ، اثاثیه مسافر ، بارو خواربار هواپیما قبل و در خلال سوار شدن مسافران یا بارگیری به گونه مؤثر انجام میشود . هر یک از طرفین متعاهد همچنین باید با هر درخواست طرف متعاهد دیگر برای انجام اقداماتی امنیتی ویژه معقول برای مقابله با یک تهدید خاص برخورد مثبت داشته باشد .
5 ـ هنگامی که حادثه یا خطر بروز حادثه تصرف غیر قانونی هواپیمایی کشوری یا دیگر اعمال غیر قانونی علیه امنیت این هواپیما ، مسافران و خدمه آن ، فرودگاهها یا تاسیسات هوانوردی رخ دهد ، طرفین متعاهد باید با تسهیل ارتباط و دیگر اقدامات مناسب به منظور پایان سریع و امن حادثه مزبور یا خطر وابسته به آن یکدیگر را یاری نمایند .
ماده 12 ـ تسلیم آمار :
مقامات هواپیمایی هر یک از طرفین متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده خود را به صوب سرزمین طرف متعاهد دیگر یا از آن سرزمین را به قسمتی که به طور معمول توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده برای مقامات هواپیمایی ملی خود تهیه می شود بنا بر تقاضا در اختیار مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد. کلیه اطلاعات اضافی آماری حمل و نقل مورد درخواست مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد از مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر در صورت تقاضا مورد شور لازم و توافق طرفین متعاهد قرار خواهد گرفت .
ماده 13 ـ مشاوره و اصلاحات :
1 ـ هر یک از طرفین متعاهد یا مقامات هواپیمایی آن می توانند در هر زمان طرف متعاهد دیگر یا مقامات هواپیمایی او تقاضای مشاوره نمایند .
2 ـ مشاوره مورد تقاضای یک طرف متعاهد یا مقامات هواپیمایی او در فاصله (60) رو از تاریخ دریافت آغاز خواهد شد .
3 ـ هر نوع اصلاح این موافقتنامه پس از آنکه طرفین متعاهد انجام تشریفات قانون اساسی خود مربوط به انعقاد و لازم الاجرا شدن موافقتنامه های بین المللی را به یکدیگر اطلاع داده باشند لازم الاجرا خواهد شد .
4 ـ اصلاحات جدول مسیر ضمیمه این موافقتنامه ممکن است به طور مستقیم بین مقامات هواپیمایی طرفین متعاهد مورد توافق قرار گیرد. این اصلاحات پس از تایید از طریق تبادل یادداشت دیپلماتیک لازم الاجرا خواهد شد .
ماده 14 ـ حل اختلافات :
1 ـ هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و ضمیمه (ضمایم) آن بین طرفین متعاهد اختلافی بروز نماید ، طرفین متعاهد در مرحله نخست تلاش خواهند نمود تا اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند .
2 ـ هرگاه طرفین متعاهد نتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند ، میتوانند توافق نمایند موضوع را برای کسب نظر مشورتی به هر شخص یا هیاتی ارجاع کنند .
3 ـ چنانچه طرفین متعاهد نتوانند به موجب بندهای (1)و(2) فوق در مورد حل اختلاف به نتیجه برسند ، طبق قوانین خود اختلاف به یک دیوان داوری سه نفره ارجاع خواهد شد که هر یک از طرفین متعاهد یک داور را معین خواهد کرد و دو داور تعیین شده درباره داور سوم توافق خواهند نمود . هر یک از طرفین متعاهد ظرف (60) روز پس از وصول تقاضای ارجاع اختلاف دیوان داوری ، از طریق مجرای دیپلماتیک به تعیین داور خود مبادرت خواهد نمود و داور سوم نیز ظرف (60) روز بعد از آن تعیین خواهد شد . چنانچه هر یک از طرفین متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند ، بنا به تقاضای هر یک از طرفین متعاهد ، رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری برحسب مورد داور یا داورها را تعیین خواهد نمود مشروط بر اینکه چنانچه رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری از اتباع هر یک از طرفین متعاهد باشد ، از نایب رییس شورا و در صورتی که نامبرده نیز از اتباع یکی از طرفین باشد ، از عضو مقدم شورا که در چنین وضع تابعیتی نباشد ، درخواست خواهد شد که حسب مورد داور یا داورها را تعیین نماید .
در هر حال داور سوم از اتباع یک دولت ثالث خواهد بود و به عنوان رییس دیوان داوری عمل خواهد کرد .
4 ـ دیوان داوری آئین نامه کار خود را تعیین خواهد نمود .
5 ـ طرفین متعاهد تعهد می نمایند تصمیمات گرفته شده به موجب این ماده را رعایت کنند .
6 ـ مخارج دیوان داوری ، شامل مخارج و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی بین طرفین متعاهد تقسیم خواهد شد . هرگونه مخارجی که توسط رییس شورا در رابطه با تشریفات موضوع بند (3) این ماده بوجود آید بعنوان بخشی از هزینه های دیوان داوری محسوب خواهد شد .
ماده 15 ـ فسخ :
هر یک از طرفین متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی بر فسخ این موافقتنامه به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید . این اعلام همان زمان به اطلاع سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری خواهد رسید .
در این صورت موافقتنامه دوازده ماه پس از دریافت اعلام فسخ توسط متعاهد دیگر فسخ خواهد شد ، مگر آنکه اعلام فسخ پیش از پایان این مدت با تراضی طرفین پس گرفته شود . در صورت عدم اعلام وصول از سوی طرف متعاهد دیگر ، اعلام فسخ چهارده روز پس از وصول آن به سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد .
ماده 16 ـ مطابقت با کنوانسیونهای چند جانبه :
چنانچه موافقتنامه یا کنوانسیون کلی چند جانبه حمل و نقل هوایی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجرا شود این موافقتنامه به گونه ای اصلاح خواهد شد تا با مقررات کنوانسیون یا موافقتنامه یاد شده تطبیق نماید .
ماده 17 ـ ثبت :
این موافقتنامه و ضمیمه (ضمایم ) آن و کلیه اصلاحات آن نزد سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری به ثبت خواهد رسید .
ماده 18 ـ لازم الاجرا شدن :
این موافقتنامه برای یک دوره نامحدود امضاء شده است و از تاریخ آخرین اطلاعیه هر یک از طرفین متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی بر اینکه مقررات قانون اساسی خود برای لازم الاجرا شدن این موافقتنامه را رعایت نموده است ، به مورد اجرا گذارده خواهد شد.
بنا به مراتب نمایندگان تام الاختیار امضا کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشند ، این موافقتنامه را در یک مقدمه ، هجده ماده و یک ضممیه امضاء نمودند.
این موافقتنامه در تاریخ 8/2/1373 هجری شمسی برابر با 28/4/1994 میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی ، بلغاری و انگلیسی که هر سه متن دارای اعتبار یکسان می باشند ، در صوفیه تنظیم شد که در صورت بروز هر گونه اختلاف در تفسیر ، متن انگلیسی ملاک عمل است .
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری بلغارستان

ضممیه موافقتنامه
جدول مسیرها
الف ـ مسیرهایی که قرار است توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده جمهوری اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد :
نقاط مبدا نقاط واسط مقصد نقاط ماورا

نقاطی در یک نقطه واسط صوفیه یک نقطه ماورا
ایران که بعدا مشخص و که بعدا مشخص
توافق خواهد شد وتوافق خواهد شد
ب ـ مسیرهایی که قرار است توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده جمهوری بلغارستان مورد بهره برداری قرار گیرد :
نقاط مبدا نقاط واسط مقصد نقاط ماورا
………… ……….. …… ………..
نقاطی در یک نقطه واسط تهران یک نقطه ماورا
بلغارستان که بعدا مشخص و که بعدا مشخص و
توافق خواهد شد و توافق خواهد شد
1 ـ اعمال حقوق حمل و نقل در مسیرها منوط به موافقتنامه جداگانه ای بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده براساس ماده (8) موافقتنامه حاضر خواهد بود .
2 ـ هر شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند هر یک از سرویسهای مورد توافق در سرزمین طرف متعاهد دیگر را حذف نماید .
3 ـ هر یک از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده می تواند در نقاط واسط و نقاط ماورا که در ضمیمه موافقتنامه حاضر مشخص شده پرواز نماید مشروط بر اینکه حق آزادی پنجم حمل و نقل بین نقاط مذکور و قلمرو طرف متعاهد دیگر استفاده نشود مگر اینکه در این مورد موافقتنامه ای بین طرفین متعاهد براساس توصیه شرکتهای هواپیمایی تعیین شده منعقد شود .
قانون فوق مشمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و هیجده ماده و یک ضمیمه در جلسه روز چهارشنبه مورخ هجدهم مهر ماه یکهزارو سیصدو هشتادو پنج مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 29/7/1375 به تایید شورای نگهبان رسیده است .
رییس مجلس شورای اسلامی ـ علی اکبر ناطق نوری

نوع : قانون

شماره انتشار : 15061

تاریخ تصویب : 1375/07/18

تاریخ ابلاغ : 1375/08/22

دستگاه اجرایی : وزارت راه وترابری -

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.